Nyitólap arrow 2013/3
2013/3 E-mail
mag13_3English Table of Contents 2013/3

Page 3
We are proud to announce this 100th issue of folkMAGazin, and its 20th year of publication! The Dance House Association publishes folkMAGazin through support from the National Cultural Fund (NKA) and our readers’ subscriptions. In celebration folkMAGazin has started a facebook page, and announced several other programs to inspire new material for the magazine and new readership. By Berán István, folkMAGazin’s designer/editor.

Page 4
The Nagyvárad Dance Ensemble (Oradea, Romania) premiered a new piece on April 19th, 2013. The piece is based on composer Kiss Ferenc’s work Nagyvárosi bujdosók [Big City Outlaws] and deals with themes of identity, migration and values. This production creates a new world of words and movement that springs from the ensemble’s basis in folklore. Direction, dramaturgy: Novák Péter. Choreography: Baczó Tünde, Bordás Attila, Orza Călin, Polgár Emília. Review by Dénes Ida published in Erdélyi Napló 2013. April 25.

Page 7
Conversation with linguist Sándor Klára on the old Hungarian Székely writing known as ’Rovás írás’. Sándor Klára offers some concrete information on this traditional form of writing which she refers to as simply ’Székely writing’. The writing has squared-off characters and was preserved the longest (until the mid 17th century) amongst Transylvania’s Székely people. The oldest examples are from the end of the 13th–14th centuries. This writing form has seen a revival of interest since 1990. By Grozdits Károly.

Page 12
Review: The Hungarian State Folk Ensemble’s new choreography Szarvasének – Song of the Stag. ’...a Bartokian synthesis bringing tradition into the present’. A lyrical composition on tradition, Hungarianness, roots and ancient culture. The piece does not attempt to retell this ancient Hungarian legend in folk dance, instead one sees lyricallly composed scenes
that evoke atmosphere and feeling. Of course folkore elements dominate the movement,
costume, song, and music; but the design, construction and mode of expression is decidedly contemporary. Performed at the Palace of the Arts (Budapest) April 28, 2013.
By Kutszegi Csaba (www.tanckritika.hu).

Page 16
On April 13, 2013, there was an „ethnographic competition” in the village of Mezőtelegd/Tileagd (Bihar County), Romania. The goal of the event was to acquaint the 12-15 year old participants with the music, dance and costume of the Transylvanian region of Kalotaszeg. It was a juried competition organized by Szoboszlai- Gáspár István, minister of the Mezőtelegd Calvinist Church. Report by jury member Demarcsek György.

Page 22
Photo exhibition from the archives of the Janus Pannonius Museum – Pécs, Hungary. An exhibition of photographs taken in the village of Véménd in Baranya County (in Southern Hungary) between 1916–1920. The photographer was principal of the village school. The photos are portraits of people from the village, which at the time was inhabited mainly by Germans, Serbs and Hungarians. Announcement by Csorba Judit.

Page 34
A history of the dance house movement in Slovakia. The Vadrózsák (of Őrsújfalu/Nová Stráž) and Hajós (of Komárom/Komárno) ensembles, along with the names Hodek Mária and Katona István are mentioned here as instrumental in starting Slovakia’s dance house movement. In Slovakia the movement has been going on for 25 years. Names of festivals, meetings, summer camps, workshops, more groups and names of the key teachers involved in introducing the dance house teaching methods and approach to material. Material taught has been from: Transylvania, Dunántúl, Tiszahát, Hortobágy and traditional dances/music from the Slovakian regions of: Csallóköz, Mátyusföld, Ipoly mente, Hont, Nógrád, Gömör, Bódva, Hernád, Bodrogköz. Report by Takács András of Pozsony/Bratislava, Slovakia.

Page 36
The Kossuth Song. Collection work done honoring the 100th anniversary of the 1848–49 Hungarian fight for freedom, documented more than 600 versions of the well-known „Kossuth song”; including 110 versions of the one beginning with the words ’Kossuth Lajos sent the message....’. Even Romanian versions of the song have been documented in Transylvania. In 1952 folklorist Dégh Linda said: ’[The song] is still popular today; there is no one who wouldn’t recognize it.’. Kossuth Lajos (1802–1894) was a Hungarian freedom fighter, lawyer, journalist, politician and Regent-President of the Kingdom of Hungary during the revolution of 1848–49. This article by Faragó József from 1987, was published in Helikon, 1991, 21. page 10. – Kolozsvár/Cluj.

Page 38
Transcribing Authentic Folk Music. An academic paper discussing problems of transcribing authentic Hungarian folk music. It has already been proven that written music is not capable of giving a true rendition of the original traditional music, nevertheless there is a need to have written music for education and research. What can written music do,
and where does it fall short? The author ends with the recommendation that ’every practicing folk musician try writing down a few melodies. If nothing else, the experience
will be thought-provoking’. By Kovács Márton.

Sue Foy
folkMAGazin a Facebook-on  
Jubileumi év
Online lapozó
Előfizetés, megrendelés
Cikkek és fotók beküldése
41 online vendég