Nyitólap arrow 2012/6
2012/6 E-mail
mag12_6English Table of Contents 2012/6

Page 3
The Sebő Klub in Budapest’s 14th district was a key site of the early dance house movement. This is a conversation from 1976 with Selmeczi Olga the director of the small recreation center – the Kassák Klub – where the Sebő band’s dance house was held until sometime in the 1980s. This interview provides history on the beginning of the dance house movement, information on atmosphere of the time and the venue, and mentions Budapest intellectuals and artists that were key figures. By ethnographic researcher Hála József.

Page 8
Csányi Mátyás was the bass player of the band from Szászcsávás (Ciavaşu săsesc), a traditional Transylvanian village band well-known and embraced in dance house circles. This is a story about a time when Csányi Mátyás, who had been to Budapest countless times to play with the band, came to Budapest to play instead with some other musicians in a completely different style and in different attire. The writer here is aghast with the ‘modern Mátyás’ and his change of style and the lack of cohesion in the music – cohesion being one of the things that makes the traditional band from ‘Csávás’ so amazing. When playing with the traditional band Csányi’s music “…. ran through every particle of him, then resonated in his spirit, into his arms and arrived to his instrument with a blasting double-bass sound…He was inseparable from, and one with the music of the band…” By Szász Lőrinc.

Page 9
New publication: Molnár Zoltán: Fényerdők – Forests of Light. Budapest. 2012. ISBN 978 963 08 4729 2. Album of stunning photography by Molnár Zoltán – photos taken in Transylvania and Moldavia between 1996 and 2012.

Page 12
More on the history of the TÉKA news. The editor tells the story of this dance house movement magazine of the 1980s – from the beginning to the end. One of the main reasons it didn’t survive was that they weren’t able to break into the book distribution network, and therefore there was no way to get national distribution for the periodical. Téka újság was a ’labor of love’ since neither the contributors, nor the publication staff were paid. The printing expenses for the magazine were funded through sales of previous issues and inevitably also by the Téka Ensemble. Selfinterview by Téka újság editor and painter –
Molnár János.

Page 12
Like quicksilver... Memories of Martin György (1932-1983), Hungary’s brilliant, prolific folk dance researcher. Martin’s dancing and quality of movement is likened here to ’devil’s quicksilver’. This unique, giving, inspiring personality’s life was too short. Here described are three collection trips Martin organized – together with students of his – during the last three months of his life: to the Gorale people in the Polish Tatra Mountains, and to Inaktelke (Inucu) and Györgyfalva (Gheorghieni) in Transylvania. By Zsuráfszki Zoltán – dancer, choreographer, artistic director of the Honvéd Ensemble (appeared first in May 1992 in Téka újság, Budapest).

Page 15
New CD: Bárdosi Ildikó: Megjövendölve volt régen. Produced by: Dsupin Pál 2012 (DP4) A collection of traditional songs from all over the Hungarian language region for the Christmas season – including songs for advent, carolling, Christmas, seasonal name-day greetings, bidding farewell to the old, and welcoming the New Year. Announcements by Bárdosi Ildikó.

Page 16
CD recommendation. Oj, gajdašu... The Misina Band with guests: The Jasen Trio, Mohács Sokadija Band, Horváth Zsombor. Artistic direction: Csonka-Takács Eszter. Released by the City of Mohács, 2012. Sokác and Serbian music for a host of local customs, holidays and celebrations. Highly recommended by Eredics Gábor – director of the Vujicsics Band and teacher at the Folk Music Department of the Liszt Academy of Music.

Page 28
Girls’ spinning parties in Szék (Sic), Transylvania. Girls who had already been confirmed could go to the winter spinnning parties held every night of the week at a house in the village. A fee was paid ’in kind’ (beans, flax, helping the hostess) to the owner of the house where the spinning bees were held and money was pooled for lamp oil. Once married, a girl no longer went to these girls’ spinning parties. This writing has a wealth of information on flirtation, courtship, games, rhymes related to this custom. Another selection from the writings of Kocsis Rózsi (born in Szék 1932/died 1999), published by Juhos Kiss Sándor, Juhos-Kiss János.

Page 36
Traditional Hungarian Cuisine: Christmas Kalács is a sweet yeast-leavened egg bread – like the Jewish challah, or sometimes called brioche or milk-loaf in English. Traditionally Hungarians make kalács at Christmas, Easter, for weddings and other big celebrations. It is often a braided loaf and may have raisins or candied fruit in it. This article provides us with some history and regional differences, along with choreographer Foltin Jolán’s famous kalács recipe. By Juhász Katalin.

[Matyó Heritage and Falconry on Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. Folk art of the Matyó, embroidery of a traditional community and Falconry, a living human heritage was added to the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity at the 7th Session of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, 5-6 December 2012, Paris.]

Sue Foy
folkMAGazin a Facebook-on  
Jubileumi év
Online lapozó
Előfizetés, megrendelés
Cikkek és fotók beküldése
99 online vendég